目前分類:11~12 NBA球季 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Pippen at Court  

TK's Foreword (翻譯者前言):

Since I can't find this content on the internet in Chinese version,
I volunteered to translate this letter according to the context,
instead of word by word.


I spent two days just to finish this task,
that has taken nearly all of my spare time. 
As a fan of Bulls,
I just want to let the Chinese reader knows what Scottie has said to the team.


我主要是對照全段語意,假設說中文的人會怎麼說出這句的意思來翻譯,
而不是逐字一個一個翻,我相信這樣可以幫助純中文閱讀的人較容易了解全文。
這樣的概念源自於一些好閱讀的翻譯書。

以不失本意為前提,我只想盡量幫助讀者閱讀流暢順利。

twghome 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

MSG  

【原創帖】愛他,送他去紐約,那裏是天堂;恨他,送他去紐約,那裏是地獄。

http://bbs.hoopchina.com/3377168.html

題記——「如果你愛一個人,送他去紐約,因為那裏是天堂;如果你恨一個人,送他
去紐約,因為那裏是地獄。」作為一個籃球迷,你一定讀過這句話。

twghome 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論