close

DSC_8456(edit)  

(影像來源:TK)

(摘錄自─紀伯倫《先知》 論〈愛〉 翻譯版)

Love, by Khalil Gibran (1883-1931) 
 

當愛召喚你時,緊隨它,雖然它的道路艱險崎嶇。
當愛的羽翼擁抱你時,依順它,雖然它翅端所藏的尖刺可能會弄傷你。
當愛開口對你說話時,相信它,雖然它的聲音會像北風摧毀花園似地震碎你的夢想。

因為,愛既加冕於你,也必把你釘上十字架;愛既使你成長,也必令你受管教。
 

愛既上升到枝頭,撫慰著你在日光下顫動的嫩葉,
也必下潛至根部,搖撼你準抓住泥土的根節。

愛採集你們,如同農人收割一束束稻穀。

愛像打穀似地鞭出赤裸的你。
愛向篩子似地篩出你的外殼。
愛像石磨似地磨出你的潔白。
愛更揉捏你使你柔和溫順;
然後,它把你放進神聖的火燄中,使你成為神的聖餐中的聖餅。

這些都是愛會對你做的事,使你洞悉自己內心的秘密,
因著這樣的知識,成為生命本質的片斷。

然而,如果你因為恐懼,而只求愛的平安和逸樂,
那倒不如遮住自己的赤裸,閃避愛的樁打,
躲進那四季不分、笑不能盡興、哭不能盡情的世界。

愛只付出自己,只拿取自己;
愛,不是佔有,也不是被佔有;
因為,在愛裡一切都是豐足。

你付出愛時,不要說神在我心中,應該說我在神心中。
而且不要以為你可以為愛帶路,因為,愛若覺得你夠資格,它自會為你帶路。

愛除了成就自己之外,別無他求。
倘若你除了愛還必須有欲,那就欲求這些事吧:
融化自己,如同潺潺細流,對著夜晚歡唱,
去了解太多溫柔所引起的痛苦。
你會因為愛的體認而受傷;
並且順服歡欣地讓鮮血流淌。

黎明時已雀躍的心醒來,感謝又有一天可以去愛,
午間休息時,冥想愛的狂喜;
傍晚回家時,滿懷感恩的心;
在心中為你摯愛的人祈禱,在你雙唇吟頌讚美詩歌之後,隨即安睡。













Umbrella   

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 twghome 的頭像
    twghome

    The Chosen

    twghome 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()